Well, you've clearly been empowered to tell me off.
Cóż wyraźnie widać, że zostałeś upoważniony do zbycia mnie.
The decision shall be taken by an authority empowered by national law.
Decyzja jest podejmowana przez organ do tego upoważniony na mocy prawa krajowego.
Member States should designate the entity empowered to conclude this agreement.
Państwa członkowskie powinny wyznaczyć podmiot uprawniony do zawarcia tej umowy.
However, competent authorities should be empowered to use additional indicators.
Właściwe organy powinny być jednak uprawnione do korzystania z dodatkowych wskaźników.
In an open order formation, the soldiers felt more empowered to make tactical decisions.
W formacji wolnej żołnierze czuli się bardziej uprawnieni do podejmowania decyzji taktycznych.
Once the chains were removed, he felt completely freed and empowered.
Kiedy zdjęto mu kajdany, poczuł się całkowicie wolny i pełen sił.
Athletics has empowered many women to celebrate their female bodies.
Sport wzmocnił wiele kobiet, pozwalając im docenić swoje ciała.
Completing the bungee jump made her feel empowered and fearless.
Ukończenie skoku na bungee sprawiło, że poczuła się silna i odważna.
With weightlifting, she feels empowered and confident in her abilities.
Dzięki podnoszeniu ciężarów czuje się pełna mocy i pewna swoich umiejętności.
Her advocacy has empowered many individuals to stand up for their rights.
Jej działania na rzecz wzmocniły wielu do walki o swoje prawa.
Citizens often feel empowered in a country with a limited government structure.
Obywatele często czują się wzmocnieni w kraju o strukturze państwa minimalnego.
Their alleviated fears empowered them to take bold steps toward their dreams.
Ich zredukowane lęki pozwoliły im podejmować odważne kroki w kierunku marzeń.
Through championing mentorship, she empowered young leaders to pursue their dreams.
Przez wspierające mentorstwo wzmacniała młodych liderów do realizacji ich marzeń.