Download for Windows Premium
Publiciteit
ending
/'ɛndɪŋ/
The movie was enjoyable, except that the ending felt a bit rushed.
Film był przyjemny, tyle że zakończenie wydawało się trochę pośpieszne.
The actors were told to keep the movie's ending under wraps during interviews.
Aktorom powiedziano, żeby trzymali zakończenie filmu w tajemnicy podczas wywiadów.
He often thinks about how his journey will have a meaningful ending one day.
Często myśli o tym, jak jego podróż kiedyś dobiegnie znaczącego końca.
His rueful tone revealed the sadness he felt about their friendship ending.
Jego żałosny ton zdradzał smutek, który odczuwał z powodu końca przyjaźni.
The film's ending was subtle, but most viewers still got the message.
Zakończenie filmu było subtelne, ale większość widzów i tak zrozumiała przekaz.
Shots fired in the comments section as fans argued about the controversial ending.
W sekcji komentarzy rzucano gromami, gdy fani kłócili się o kontrowersyjne zakończenie.
After that movie, I felt nuts for believing in the ending.
Po tym filmie czułem się szalony, że uwierzyłem w zakończenie.
Despite the sour ending, they learned valuable lessons from the experience.
Mimo przykrego zakończenia, wynieśli z tego doświadczenia cenne lekcje.
Needless to say, the movie's ending left the audience in tears and deep thought.
Oczywiście, zakończenie filmu pozostawiło widzów we łzach i głębokim zamyśleniu.
The book's ending left readers with much food for thought about human nature.
Zakończenie książki pozostawiło czytelnikom wiele tematów do przemyśleń na temat ludzkiej natury.
Honestly, I low key preferred the movie's ending over the book.
Szczerze mówiąc, po cichu wolałem zakończenie filmu od książki.
They reckon the book's ending leaves too many questions unanswered.
Uważają, że zakończenie książki zostawia zbyt wiele pytań bez odpowiedzi.
Her guessing about the ending of the movie was surprisingly accurate.
Jej przypuszczenia co do zakończenia filmu okazały się zaskakująco trafne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met ending: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

fairy-tale ending n.
szczęśliwe zakończenie
"The movie had a fairy-tale ending where everyone was happy."
! Hollywood ending n.
hollywoodzkie zakończenie
"The film had a typical Hollywood ending with everyone happy."
! hollywood ending n.
hollywoodzkie zakończenie
"The movie had a hollywood ending where the couple reunited and lived happily."
storybook ending n.
bajkowe zakończenie
"Their wedding was a true storybook ending."
bad ending n.
złe zakończenie · rozczarowujące zakończenie
"The movie had a bad ending that left many viewers disappointed."
good ending n.
dobre zakończenie
"The movie had a good ending that left everyone happy."
happy ending n.
szczęśliwe zakończenie
"The fairy tale had a happy ending."
never-ending adj.
niekończący się · wieczny
"The never-ending story kept everyone interested."
nerve ending n.
zakończenie nerwowe
"The nerve ending detects changes in temperature."
true ending n.
prawdziwe zakończenie
"After many twists, the true ending of the game was revealed."
twist ending n.
nieoczekiwane zakończenie
"The movie had a twist ending that shocked everyone."
world ending n.
katastrofa · tragedia
"For some, losing their job felt like the world ending."
masculine ending n.
męskie zakończenie
"In classical languages, a masculine ending often impacts the rhythm of the sentence."
feminine ending n.
żeńskie zakończenie
"The poem's last line had a delicate feminine ending."
inflectional ending n.
końcówka fleksyjna
"The '-s' in 'cats' is an inflectional ending."
dead-ending adj.
bez wyjścia
"The project was dead-ending, with no solutions in sight."
ever ending adj.
niekończący się · bezustannie kończący się
"The ever ending cycle of day and night tires me."
tone ending n.
zakończenie tonalne
"The symphony had a beautiful tone ending."

Synoniemen voor ending in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12677. Exact: 12677. Verstreken tijd: 61 ms.