As she looked up at the stars, an epiphany illuminated her path forward.
Gdy spojrzała na gwiazdy, objawienie rozświetliło jej dalszą drogę.
After years of searching, she finally encountered an epiphany that transformed her spirituality.
Po latach poszukiwań w końcu natrafiła na objawienie, które przekształciło jej duchowość.
And then last night, I woke up with the dumbest epiphany.
A potem w nocy, obudziłem się z najgłupsze epifanii.
The key categories of description are sensual mimesis and modern epiphany.
Kluczowymi kategoriami opisu są pojęcia mimetyzmu sensualnego i nowoczesnej epifanii.
The cartoonist used a large thought bubble to emphasize the character's epiphany.
Rysownik użył dużego dymku myślowego, aby podkreślić olśnienie postaci.
At the edge of failure, a brilliant epiphany saved the project.
Na skraju porażki, genialne olśnienie uratowało projekt.
I had a sudden epiphany that changed my perspective on life.
Doznałem nagłego olśnienia, które zmieniło moje spojrzenie na życie.
The epiphany struck him like a bolt of lightning, illuminating his path.
Olśnienie uderzyło go jak grom z jasnego nieba, oświetlając jego ścieżkę.
After years of confusion, she finally had a clear epiphany about her passion.
Po latach zagubienia, w końcu doznała jasnego olśnienia dotyczącego swojej pasji.
The ancient text spoke of a glorious epiphany that revealed the truth to the chosen.
Starodawny tekst mówił o wspaniałym objawieniu, które ukazało prawdę wybranym.
During the retreat, participants hoped for an epiphany that would guide their future decisions.
Podczas rekolekcji uczestnicy mieli nadzieję na objawienie, które poprowadzi ich przyszłe decyzje.
Thomas referred to his awakening... as a devout epiphany.
Thomas mówił o tym jak o przebudzeniu, pobożnym objawieniu.
Through nature walks, she found an epiphany that healed her soul and opened her heart.
Podczas spacerów po naturze znalazła objawienie, które uzdrowiło jej duszę i otworzyło serce.