Kilka godzin później, ukazał się mi się w objawieniu.
A few hours later, he appeared to me in a revelation.
To było, jakby całe jej życie prowadziło ku temu objawieniu.
It was as if her whole life were leading up to that revelation.
Cudowne zdarzenia Dziesięć dni po objawieniu, zdarzyło się pierwsze uzdrowienie.
Ten days after the first apparition, the first cure occurred.
Nie wiem - i nikt tego nie wie - co widziała Mirjana 2 grudnia, że tak długo szlochała po objawieniu, ale chciałabym Cię błagać: nie odchodź!
I do not know, and no one knows, what Mirjana saw last month that caused her to cry for so long after the apparition.
Starodawny tekst mówił o wspaniałym objawieniu, które ukazało prawdę wybranym.
The ancient text spoke of a glorious epiphany that revealed the truth to the chosen.
Thomas mówił o tym jak o przebudzeniu, pobożnym objawieniu.
Thomas referred to his awakening... as a devout epiphany.
Pośród chaosu odnalazła jasność umysłu dzięki nagłemu objawieniu.
In the midst of chaos, she found clarity through an epiphany.
Dzięki cichemu objawieniu zrozumiała swoją siłę i wartość.
With a quiet epiphany, she realized her strength and worth.
Dzięki boskiemu objawieniu wyznawcy odnaleźli jasność w swojej wierze.
Through divine revelation, the followers found clarity in their faith.
Thomas mówił o tym jak o przebudzeniu, pobożnym objawieniu.
Thomas referred to his awakening as a devout epiphany.
Wierzę, że dobry portret polega na "objawieniu".
I believe a good portrait is about revelation.
Żaden serwis informacyjny nie doniósł o najbardziej szokującym objawieniu.
But no wire service reported the most shocking revelation.
O objawieniu można mówić na różnych płaszczyznach.
About revelation can be talked on different levels.