We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can even reprogram the mute button and use as a G-key to many function, like "play/pause" to start/stop your media, or any complex macros.
Można nawet przeprogramować przycisk wyciszenia i używać jako klawisza G pełniącego wiele funkcji, takich jak "odtwórz/wstrzymaj" w celu rozpoczęcia/zatrzymania odtwarzania multimediów lub dowolnych złożonych makr.
There seemed nothing to grab on to, nothing I could even reprogram to protect the alien matter, which even to me had a somewhat dark, dead appearance in Contrast to all of the Warden-alive matter around me.
Wydawało się, iż nie ma się czego uchwycić, nie ma czego przeprogramować, by ochronić tę obcą materię, która nawet dla mnie wyglądała ciemno i martwo w porównaniu z żywą wardenowską materią mnie otaczającą.
'One particularly ingenious attacker, powdery mildew, can even reprogram cells in such a way that they adapt their architecture and metabolism to accommodate the fungus,' says Professor Ralph Hückelhoven, Chair of Phytopathology at the Technischen Universität München (TUM) in Germany.
"Jeden szczególnie pomysłowy napastnik - mączniak zbożowy - może nawet przeprogramować komórki w taki sposób, że dostosowują one swoją strukturę i metabolizm, aby dostosować się do grzyba" - mówi profesor Ralph Hückelhoven z Katedry Fitopatologii Technischen Universität München (TUM) w Niemczech.
I can even reprogram you to be a whistling teapot, but, if I do that, you won't be you anymore.
Mogę cię przeprogramowąć tak, że będziesz gwizdał jak czajnik, ale... jeśli to zrobię, nie będziesz już sobą.
I can even reprogram you to be a whistling teapot, but, if I do that, you won't be you anymore.
Mogę cię przeprogramowąć tak, że będziesz gwizdał jak czajnik, ale jeśli to zrobię, nie będziesz już sobą.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.