You can't wait for your dream job to fall on your lap.
Nie możesz się doczekać wymarzonej pracy spaść na twoje kolana.
The load distributed from a single brick must fall on two lower bricks.
Obciążenie rozproszone z pojedynczej cegły musi spaść na dwie niższe cegły.
I would rather fall on my sword than lay it down.
We might as well fall on our swords because this is suicide.
Równie dobrze możemy rzucić się na własne miecze, bo to samobójstwo.
Tried to make it look like loose rocks had fall on him.
Upozorował to tak, jakby spadły na niego luźne kamienie.
You can change the bet that will fall on each of these lines.
Możesz zmienić zakład, który spadnie na każdą z tych linii.
The responsibility to lead the team effectively would fall on the newly appointed manager.
Odpowiedzialność za efektywne prowadzenie zespołu spadnie na nowo mianowanego kierownika.
It'll fall on you no matter where you go.
To i tak spadnie na was, nieważne gdzie będziecie.
It also said a grand piano will fall on me.
Napisane też było, że spadnie na mnie wielki fortepian.
If things go south, all the blame will fall on you.
Jeśli sprawy pójdą na południe, cała wina spadnie na ciebie.
Your objective is not to let Jasmine to fall on the carpet.
Twoim celem nie jest poinformowanie Jasmine, aby spadł na dywan.
All our warnings about climate change seem to fall on deaf ears.
Wszystkie nasze ostrzeżenia dotyczące zmian klimatycznych zdają się trafiać w próżnię.
Her fall on the ice had lamed her ankle and caused severe pain.
Upadek na lodzie spowodował kontuzję jej kostki i wywołał silny ból.