The corrupt politician feared he would soon find himself behind bars for fraud.
Skorumpowany polityk obawiał się, że wkrótce znajdzie się za kratkami za oszustwa.
The small nation feared becoming a victim of gunboat diplomacy from its powerful neighbor.
Mały naród obawiał się, że padnie ofiarą dyplomacji kanonierek ze strony potężnego sąsiada.
The new policy struck a nerve with workers who feared losing their jobs.
Nowa polityka trafiła w czułą strunę pracowników, którzy obawiali się utraty pracy.
Concertgoers feared poisoning after a mystery substance was found on the ground.
Uczestnicy koncertu obawiali się zatrucia po znalezieniu tajemniczej substancji na ziemi.
Everyone in the town feared the villain who terrorized them every night.
Wszyscy w mieście bali się opryszka, który terroryzował ich każdej nocy.
Everyone feared that the rival faction would come to sack their homes.
Wszyscy bali się, że wroga frakcja przybędzie, by splądrować ich domy.
He feared the meeting would drag on ad infinitum, wasting everyone's time.
Obawiał się, że spotkanie będzie się ciągnąć bez końca, marnując czas wszystkich.
He avoided fast food because he feared it would make him fat.
Unikał fast foodów, bo obawiał się, że przez nie przytyje.
He feared that someone might rat on him to the authorities.
Obawiał się, że ktoś może na niego donieść władzom.
He feared they would brand him a coward for refusing to take action.
Obawiał się, że uznają go za tchórza za odmowę podjęcia działań.
The students feared a flu epidemic might break out during winter break.
Studenci obawiali się, że w czasie przerwy zimowej może wybuchnąć epidemia grypy.
Everyone feared the incursion would escalate tensions between the two nations.
Wszyscy obawiali się, że atak zaostrzy napięcia między dwoma narodami.
Activists feared the government would railroad the environmental regulations without proper review.
Aktywiści obawiali się, że rząd przeforsuje przepisy środowiskowe bez odpowiedniej analizy.