If they retaliate, the conflict could escalate into a larger feud.
Jeśli odpowiedzą, konflikt może przerodzić się w większą waśń.
Their vindictive feud continued, tearing apart the once close-knit community.
Ich mściwa waśń trwała dalej, niszcząc kiedyś zżytą ze sobą społeczność.
Their internecine feud escalated quickly, resulting in devastating losses on both sides.
Ich zabójczy spór szybko się eskalował, powodując druzgocące straty po obu stronach.
They both agreed to patch up their feud for the sake of their children.
Oboje zgodzili się załagodzić swój spór dla dobra swoich dzieci.
Her family story about that feud is old as the hills by now.
Ta rodzinna opowieść o tamtej waśni jest już stara jak świat.
Their feud has dragged on from here to eternity, exhausting everyone around them.
Ich waśnie ciągną się na wieki wieków, wyczerpując wszystkich dookoła.
Her rotten words led to a feud that lasted for years between their families.
Jej jadowite słowa doprowadziły do wieloletniej waśni między ich rodzinami.
The historical feud shaped the local politics and community interactions for decades.
Historyczna waśń kształtowała lokalną politykę i interakcje społeczności przez dekady.
Every meeting was overshadowed by the ongoing feud between two business rivals.
Każde spotkanie było przyćmione przez trwającą waśń między dwoma biznesowymi rywalami.
Their feud was so intense that it was often discussed in local newspapers.
Ich waśń była tak intensywna, że często poruszano ją w lokalnych gazetach.
An unwashed coffee mug became the absurd casus belli for roommates' ongoing feud.
Niedomyta filiżanka kawy stała się absurdalnym casus belli ciągłego sporu współlokatorów.
Their ongoing feud captured the attention of local media and sparked public debates.
Ich trwająca waśń przyciągnęła uwagę lokalnych mediów i wywołała publiczne debaty.
After years, they finally ended the long-running feud between the two families.
Po latach wreszcie zakończyli długo ciągnącą się waśń między dwiema rodzinami.