Well, assigned thought it could have been the old flimflam.
Prowadzący śledztwo uznali, że mógł to być stary kant.
He couldn't flimflam me into believing his wild conspiracy theories.
Nie udało mu się wcisnąć mi ciemnoty o jego dzikich teoriach spiskowych.
Even in a serious discussion, he managed to insert some flimflam.
Nawet w poważnej dyskusji udało mu się wtrącić trochę bzdur.
He decided to flimflam during the meeting instead of discussing real issues.
Postanowił wciskać kit podczas spotkania, zamiast omawiać rzeczywiste problemy.
Amidst all the flimflam, she finally got to the key point.
Pośród tego całego pustosłowia, w końcu doszła do sedna sprawy.
His speech was riddled with flimflam, masking what was really important.
Jego przemowa była naszpikowana banałami, maskującymi to, co naprawdę istotne.
If we continue to flimflam, we will miss our chance to succeed.
Jeśli dalej będziemy się obijać, stracimy szansę na sukces.
Be wary of those who try to flimflam you with sweet talk.
Strzeż się tych, którzy próbują cię nabić w butelkę słodkimi słówkami.
Despite his charm, I could tell he was trying to flimflam everyone around.
Mimo jego uroku, czułem, że próbuje wszystkich wokół wystrychnąć na dudka.
His flimflam did not impress the critics; they wanted real insights.
Jego mętne wywody nie zrobiły wrażenia na krytykach; oczekiwali rzeczowych spostrzeżeń.
He tried to flimflam me with his outrageous claims about winning the lottery.
Próbował mi wcisnąć kit o swoich niewiarygodnych wygranych na loterii.
His flimflam tactics backfired, leaving him without any credibility.
Jego oszukańcze taktyki obróciły się przeciwko niemu, pozbawiając go wiarygodności.
I quickly realized his flimflam was just an elaborate joke.