Henri forbids me from leaving the house or seeing anyone.
Henri zabrania mi opuszczać dom i spotykania się z kimkolwiek.
Our culture forbids boys and girls doing such things before marriage.
Nasza kultura zabrania dziewczynom i chłopcom takich rzeczy przed ślubem.
The agreement forbids me from revealing my identity unless I am defeated.
Pakt zakazuje ujawniać moją tożsamość, dopóki nie zostanę pokonana.
The fifth commandment forbids direct and intentional killing as gravely sinful.
Piąte przykazanie zakazuje pod grzechem ciężkim zabójstwa bezpośredniego i zamierzonego.
She forbids him to bring his friends over when she is home.
Ona nie pozwala mu zapraszać przyjaciół, kiedy jest w domu.
He forbids anyone from entering his workshop without permission.
On nie pozwala nikomu wchodzić do jego warsztatu bez pozwolenia.
Standard operating procedure forbids me from telling you where I am right now.
Procedury operacyjne zabraniają mi zdradzić ci, gdzie teraz jestem.
The code of the samurai forbids me to interfere when honor is challenged.
Kodeks samuraja zabrania mi wkraczać, kiedy podano w wątpliwość czyjś honor.
I'd like to hear more about it but company policy forbids chitchat.
Chciałbym więcej o tym posłuchać, ale polityka firmy zabrania pogawędek.
A total embargo forbids any and all forms of trade with given country.
Całkowite embargo zabrania wszelkiej formy wymiany gospodarczej z danym krajem.
Nobody forbids them to build mosques, create associations, make publications, etc.
Nikt nie zabrania im budowy meczetów, zakładania stowarzyszeń, publikacji itd.
It was an employment contract, which forbids you from quitting.
To była umowa o pracę, która zabrania ci rezygnacji.
No I can't repeat them, my sense of propriety forbids me.
Nie, nie powtórzę ich, moje poczucie przyzwoitości mi zabrania.