Examples with "forcing methods" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is intended for students already familiar with basics of the forcing methods.
Wykład ten jest przeznaczony dla studentów już zaznajomionych z podstawowymi faktami dotyczącymi forcingu.
Abstract. Due to the forcing methods the cut stems of lilacs are available on the market between November and April, outside their natural blooming period in May.
Dzięki metodom pędzenia cięte lilaki są dostępne na rynku od listopada do kwietnia, a więc przez 6 miesięcy poza ich krótkim, naturalnym okresem kwitnienia, który przypada na maj.
Andere resultaten
Some platforms take precautions to disallow such brute-forcing methods - but not all do.
Niektóre platformy podejmują środki ostrożności, aby zabronić stosowania takich brutalnych metod - ale nie wszystkie.
In order to provide in-depth testing the DioneOS System in the time domain, its protection in critical sections and to confirm ARM Cortex-M3 behavior controlled interrupt forcing method was applied (figure below).
W celu dokładnego przetestowania działania systemu DioneOS pod względem poprawności zabezpieczenia sekcji krytycznych oraz potwierdzenia zachowania procesora ARM Cortex-M3 zastosowano metodę kontrolowanego wywoływania przerwania (rys. poniżej).
Superseding ideas often disrupt established methods, forcing us to rethink our approaches.
Nowe pomysły często zaburzają ustalone metody, zmuszając nas do przemyślenia naszych podejść.
Forcing their bodies to the limit and teaching methods of combat.
Rainbow tables have some distinct advantages to other methods of cracking passwords, like, say brute-forcing.
Tęczowe tabele mają pewne wyraźne zalety w stosunku do innych metod łamania haseł, na przykład brutalnego wymuszania.
Using such methods, the child shows the mother that she is in a hurry and forcing the natural process.
Korzystając z takich metod, dziecko pokazuje matce, że się spieszy i zmusza do naturalnego procesu.
Advanced expectations towards products are forcing realization producers drawing up and implementing modern methods of production in production systems, allowing to perform a specific task.
Zaawansowane oczekiwania wobec wyrobów wymuszają na producentach opracowywanie i wdrażanie nowoczesnych metod realizacji produkcji w systemach produkcyjnych, pozwalających wykonać określone zadanie.
The downside of using this type of method is that location-specific tissues could not be used, thus forcing researchers to depend on whole bone extracts instead.
Minusem zastosowania tego typu metody jest niemożność wykorzystania tkanek specyficznych dla danego miejsca, zmuszając naukowców do polegania na całych fragmentach kości.
The increasing complexity of decision-making processes is forcing self-governments to look for new, effective and simultaneously transparent methods of preparing and implementing the development policy.
Wzrastająca złożoność procesów decyzyjnych zmusza samorządy do poszukiwania nowych, skutecznych i przejrzystych zarazem sposobów opracowania i wdrażania polityki rozwoju.
The Montessori method is based primarily on observing and supporting the child, not on forcing him to do anything, as in traditional schools.
Metoda Montessori opiera się przede wszystkim na obserwowaniu i wspieraniu dziecka, nie zaś na zmuszaniu go do czegokolwiek, jak w tradycyjnych szkołach.
Advancement of new technologies, new methods of production, knowledge development are forcing developing countries to follow highly developed countries.
Rozwój nowych technologii, nowe metody wytwarzania, rozwój wiedzy sprawiają, że gospodarki krajów rozwijających się są zmuszone podążać za krajami wysoko rozwiniętymi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.