Let our cries for vengeance be carried forth on wings of fire...
Niech nasza rządza zemsty zostanie prowadzona dalej na skrzydłach i ogniu.
She took a step forth, eager to embrace the new adventure that awaited.
Zrobiła krok naprzód, chętna do podjęcia nowej przygody, która na nią czekała.
During the expedition, the team chose to venture forth despite the ominous weather.
Podczas wyprawy zespół zdecydował się iść naprzód mimo złowrogiej pogody.
Even in difficult times, she chose to venture forth with optimism and hope.
Nawet w trudnych czasach postanowiła iść naprzód z optymizmem i nadzieją.
She could see the water, pressured behind the dam, ready to burst forth.
Widziała wodę, naciskaną za zaporą, gotową do wybuchu naprzód.
The debate brought forth many interesting points that we hadn't considered.
Debata zrodziła wiele interesujących punktów, których wcześniej nie braliśmy pod uwagę.
She always puts forth motivation, inspiring others to improve their performance.
Zawsze pokazuje motywację, inspirując innych do poprawienia swoich wyników.
Both parties will call forth a witness to support their claims in court.
Obie strony powołają świadka na poparcie swoich twierdzeń w sądzie.
During the concert, fans would burst forth to dance and sing along.
Podczas koncertu fani co chwila zrywali się do tańca i śpiewu.
He always puts forth energy in his projects, ensuring they are successful.
Zawsze wkłada dużo energii w swoje projekty, co zapewnia ich sukces.
After weeks of waiting, the hatch brought forth dozens of little turtles.
Po tygodniach oczekiwania, z wyklutych jaj wyszły dziesiątki małych żółwi.
She gathered her courage to venture forth and start her own business.
Zebrała w sobie odwagę, by odważyć się na założenie własnej firmy.
He gazed forth at the horizon, dreaming of possibilities beyond his reach.
Wpatrywał się w horyzont, marząc o możliwościach poza jego zasięgiem.