He is responsible for fulfilling the terms set forth in the service agreement.
On jest odpowiedzialny za wypełnienie warunków określonych w umowie serwisowej.
Each claimer must abide by the regulations set forth in the contract.
Każdy zgłaszający roszczenie musi przestrzegać zasad określonych w umowie.
The rules will have to comply with requirements set forth in the act.
Te ostatnie będą musiały spełniać wymagania określone w ustawie.
The arrangement works contractually under the terms set forth during negotiations.
Ustalenie działa umownie na warunkach określonych podczas negocjacji.
The information collected is necessary for the purposes set forth above.
Zgromadzone informacje są niezbędne z powodów określonych powyżej.
Opposition parties criticize the policies set forth by the supreme leader.
Partie opozycyjne krytykują politykę określoną przez najwyższego przywódcę.
Participation is conditional upon meeting the requirements set forth in the recruitment regulations.
Warunkiem uczestnictwa jest spełnienie wymogów określonych w regulaminie rekrutacji.
Each sample shall conform to the specifications set forth in the paragraphs below.
Każda próbka powinna odpowiadać specyfikacjom określonym poniżej.
Limitations of available payment methods are set forth on the Website.
Ograniczenia dostępnych metod płatności określone zostały na stronie internetowej.
User means the entity set forth in the first paragraph of this Agreement.
Użytkownik oznacza podmiot jak określono w pierwszym paragrafie tej Umowy.
The User holds all rights to his data set forth in the Regulation.
Użytkownikowi przysługują wszelkie prawa dotyczące jego danych określone w Rozporządzeniu.
He set forth on his bike to enjoy the quiet morning streets.
Wsiadł na rower, by cieszyć się ciszą porannych ulic.
The minister set forth a compromise proposal that satisfied most coalition partners.
Minister przedstawił kompromisową propozycję, która zadowoliła większość partnerów koalicyjnych.