Returns must be made forthwith, however not later than within fourteen days.
Zwrot powinien nastąpić niezwłocznie, nie później niż w terminie czternastu dni.
Where the tolerance is exceeded, the cereals are weighed forthwith.
W przypadku przekroczenia dopuszczalnej tolerancji, zboża waży się niezwłocznie.
In that case, the customs authorities shall be informed accordingly forthwith.
W takim przypadku należy o tym bezzwłocznie poinformować organy celne.
The location is secure from outsiders, send more forthwith.
Please send the report forthwith to ensure we meet the deadline.
Proszę natychmiast wysłać raport, abyśmy mogli zdążyć na termin.
The doctor recommended that he start treatment forthwith for better results.
Lekarz zalecił, aby natychmiast rozpocząć leczenie dla lepszych rezultatów.
In consideration of which, you will forthwith be released.
Biorąc to pod uwagę, zostaniecie niezwłocznie uwolnieni.
The decision shall be served forthwith on the complainant and the competent authority.
Postanowienie doręcza się niezwłocznie skarżącemu oraz właściwemu organowi.
It shall notify such decision forthwith to the other institutions concerned.
O decyzji powiadamia ona niezwłocznie inne zainteresowane instytucje.
In this case, the customers will be notified forthwith.
O przypadku odwołania wycieczki, uczestnicy zostaną niezwłocznie powiadomieni.
The former prisoners will be processed and released to your custody forthwith.
Niedoszli więźniowie zostaną niezwłocznie odprawieni i zwolnieni.
But from this house, you must go, forthwith.
Ale z tego domu musisz odejść, niezwłocznie.
Complete documentation shall be provided forthwith upon request.
Kompletna dokumentacja dostarczana jest niezwłocznie na żądanie.