She had the gall to read my messages without even asking.
Miała czelność czytać moje wiadomości, nawet mnie nie pytając.
She actually had the gall to ask for a raise after that mess.
Ona naprawdę miała czelność poprosić o podwyżkę po tym bałaganie.
She had the gall to speak like that to her mother.
Miała tupet, żeby tak odzywać się do własnej matki.
You had the gall to show up uninvited and criticize the party.
Miałeś tupet, żeby przyjść bez zaproszenia i krytykować imprezę.
Bitter as gall! I'd rather be sick than have the medicine.
Gorzkie jak żółć! Już wolę być chory, niż zażywać takie lekarstwo.
However gall secretion will continue, but very much reduced.
Wydzielanie żółci będzie trwać, jednak w znacznie ograniczonej formie.
They had the gall to demand a refund after breaking the product themselves.
Mieli tupet, żeby żądać zwrotu, po tym jak sami zepsuli produkt.
They had the gall to complain about noise after hosting parties every weekend.
Mieli tupet, żeby narzekać na hałas, sami robiąc imprezy co weekend.
He had the gall to lecture me about honesty after lying to everyone.
Miał tupet, żeby prawić mi kazania o uczciwości po okłamaniu wszystkich.
He had the gall to blame me when it was clearly his fault.
Miał czelność obwinić mnie, chociaż to wyraźnie była jego wina.
They had the gall to show up late and then complain about service.
Mieli czelność spóźnić się, a potem narzekać na obsługę.
You've got the gall to laugh at him after he helped you.
Masz tupet śmiać się z niego, po tym jak ci pomógł.
I can't believe they had the gall to charge us extra again.
Nie wierzę, że mieli czelność znowu policzyć nam dodatkową opłatę.