She actually had the gall to ask for a raise after that mess.
Ona naprawdę miała czelność poprosić o podwyżkę po tym bałaganie.
I can't believe they had the gall to charge us extra again.
Nie wierzę, że mieli czelność znowu policzyć nam dodatkową opłatę.
She had the gall to speak like that to her mother.
Miała tupet, żeby tak odzywać się do własnej matki.
You had the gall to show up uninvited and criticize the party.
Miałeś tupet, żeby przyjść bez zaproszenia i krytykować imprezę.
Bitter as gall! I'd rather be sick than have the medicine.
Gorzkie jak żółć! Już wolę być chory, niż zażywać takie lekarstwo.
However gall secretion will continue, but very much reduced.
Wydzielanie żółci będzie trwać, jednak w znacznie ograniczonej formie.
They had the gall to demand a refund after breaking the product themselves.
Mieli tupet, żeby żądać zwrotu, po tym jak sami zepsuli produkt.
He had the gall to lecture me about honesty after lying to everyone.
Miał tupet, żeby prawić mi kazania o uczciwości po okłamaniu wszystkich.
You've got the gall to laugh at him after he helped you.
Masz tupet śmiać się z niego, po tym jak ci pomógł.
There's gall in making demands without offering any help to the team.
To czelność, aby żądać, nie oferując zespołowi żadnej pomocy.
Displaying gall, he openly disagreed with the senior team leaders during the discussion.
Przejawiając czelność, otwarcie nie zgodził się z starszymi liderami zespołu w trakcie dyskusji.
I admired her gall when she confronted the bully in front of everyone.
Podziwiałam jej czelność, kiedy stanęła naprzeciw dręczyciela na oczach wszystkich.
I just couldn't believe they had the gall to show up here.
Nie mogę uwierzyć, że mieli czelność się tutaj pojawić.