He always arrived late to work; finally getting fired serves him right.
Zawsze spóźniał się do pracy; w końcu zwolnienie dobrze mu tak.
No one would know, and death is more permanent than getting fired.
Nikt się nie dowie, a śmierć jest bardziej permanentna niż zwolnienie.
That would be much more tragic than me getting fired.
To by było jeszcze gorsze w skutkach niż to, że mnie zwolnią.
Dad told me about you getting fired.
Tata powiedział mi, że cię wylali.
I'd settle for not getting fired.
Podporządkuję się, by mnie nie wylali.
Don't worry, those rumors about you getting fired are just tall tales.
Nie przejmuj się, te plotki o twoim zwolnieniu to tylko bujdy.
He lied about his colleagues to save his own hide from getting fired.
Okłamał przełożonych na temat kolegów, żeby ratować własną skórę przed zwolnieniem.
After getting fired, she decided to blow town and start fresh.
Po zwolnieniu z pracy postanowiła dać nogę i zacząć od nowa.
He risks getting fired just to talk to this guy.
I wasn't angry over him for getting fired.
Nie złościłem się na niego za zwolnienie.
The likelihood of patrol officers getting fired or flaming out are much higher than ranked officers.
Prawdopodobieństwo zwolnienia lub odejścia policjanta patrolowego jest wyższe niż w przypadku oficerów.
After getting fired, he decided to drown his sorrow with cheap whiskey.
Po zwolnieniu z pracy postanowił topić smutki w alkoholu taną whisky.
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
Dla Toma, zwolnienie było niespodziewanym szokiem.