We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stało, ale
We thought about canceling with everything that's going on... but we felt like everybody should be together.
Rozważaliśmy odwołanie imprezy po tym co się stało, ale chyba powinniśmy trzymać się razem.
We thought about canceling with everything that's going on... but we felt like eveRYbody should be together.
Rozważaliśmy odwołanie imprezy po tym co się stało, ale chyba powinniśmy trzymać się razem.
I tried to explain what was going on... but he gave me a direct order.
Próbowałem wyjaśnić, co się dzieje... ale on wydał mi rozkaz.
I don't know what's going on... but something really freaky is happening.
Nie woiem co się dzieje... lae coś naprawdę dziwnego się dzieje.
Well, it's just possible there's something else going on... but I don't know what it is.
Możliwe, że chodzi jeszcze o coś innego... ale nie wiem o co.
Look, I know you have a lot going on... but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday.
Wiem, że wszyscy macie dużo na głowie... ale chciałam tylko zjeść kolację z przyjaciółmi w moje urodziny
I don't know what's going on... but if you don't start talking
Nie wiem co się dzieje, ale skoro nie chcą się przyznać, aresztuję ich.
I don't know how much the rest of you ladies know about what's going on... but my friend here tells me that while we are eating... 100 million children are nearly starving.
Nie wiem czy reszta pań zdaję sobie sprawę, o co tu idzie... ale mój przyjaciel wytłumaczył mi, że w tym momencie kiedy jemy... prawie 100 milionów dzieci głoduje.
Look, I know you have a lot going on... but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday.
Byłeś kiedyś tak głodny na randce... że jak dziewczyna poszła do łazienki, zjadłeś jej danie?
We thought about canceling with everything that's going on... but we felt like eveRYbody should be together.
Zastanawialismy sie nad odwolaniem przyjecia przez to co dzieje sie teraz w okolo... ale wlasnie teraz wszyscy powinnismy byc razem.
The people don't like what's going on... but they're blaming Prince Jumong.
Ludziom nie podoba się to, co się dzieje... ale winią za to księcia Jumonga.
To play what was going on... but kind of some of the chutzpah that Thomas Anderson has
There was a lot of fighting going on... but it was way over at Kumsong, so Colonel Potter gave most of us the day off.
Było dużo działań wojennych... ale dopiero pod Kumsong, więc Pułkownik Potter dał większości z nas dzień wolny.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.