A flock of ducks glided gracefully across the calm open water.
Stado kaczek płynęło z gracją po spokojnej wodzie wolnej od lodu.
The music will cue the dancers to begin their routine gracefully.
Muzyka da znak tancerzom, aby rozpoczęli swoją rutynę z gracją.
Her checked dress swayed gracefully as she walked across the room.
Jej sukienka w kratkę falowała wdzięcznie, gdy przechodziła przez pokój.
She wore a dress with a beautiful tail that flowed gracefully behind her.
Miała na sobie suknię z pięknym trenem, który wdzięcznie spływał za nią.
Everyone admired the mistress's ability to handle stressful situations gracefully.
Wszyscy podziwiali umiejętność szefowej radzenia sobie ze stresującymi sytuacjami z gracją.
A butterfly popped into the garden, landing gracefully on a flower.
Motyl nagle pojawił się w ogrodzie, lądując z gracją na kwiatku.
He slid gracefully into the room, surprising everyone with his arrival.
Wślizgnął się do pokoju z gracją, zaskakując wszystkich swoim przybyciem.
A hawk landed gracefully on the branch, watching for movement below.
Jastrząb wylądował z gracją na gałęzi, wypatrując ruchu poniżej.
Many people struggle to walk gracefully in high heel shoes.
Wiele osób ma problem z gracją chodzenia na wysokich obcasach.
The stained tapestry hung gracefully, showcasing an era of rich history.
Barwiona tkanina wisiała z gracją, ukazując epokę bogatej historii.
The dancer tossed her arms gracefully, expressing emotion through movement.
Tancerka rzucała ramionami z gracją, wyrażając emocje poprzez ruch.
She apologized and decided to back out of the heated discussion gracefully.
Przeprosiła i postanowiła z gracją wycofać się z gorącej dyskusji.
The skiers glided downhill gracefully, leaving graceful tracks in the snow.
Narciarze z gracją sunęli po stoku, zostawiając eleganckie ślady na śniegu.