The Party of Citizens' Rights-Zemanovci (SPOZ) also has a programme similar to the ČSSD, enhanced with demands from Zeman's presidential campaign.
Partia Praw Obywateli - Zemanowcy (SPOZ) również ma program podobny do ČSSD, wzbogacony o postulaty z kampanii prezydenckiej Miloša Zemana.
Each of us has a programme to implement and we all struggle with life, touching the matter.
Każdy z nas ma swój program do zrealizowania i wszyscy zmagamy się z życiem, dotykając materii.
Points out that the Union has a programme for employment and social innovation, which is backed by EUR 900 million in funding for the period from 2014 to 2020 and focuses on vulnerable people and on combating poverty and social exclusion
przypomina o istnieniu programu Unii Europejskiej na rzecz zatrudnienia i innowacji społecznych z pulą środków na lata 2014-2020 wynoszącą 900 mln EUR, w ramach którego szczególną uwagę zwraca się na osoby wymagające szczególnego traktowania i na walkę z ubóstwem oraz wykluczeniem społecznym
the vessel has a programme based on the HACCP principles in order to control hazards
statek posiada program kontroli zagrożeń oparty na zasadach HACCP
Whether you're an undergraduate, or a professional looking to take your career to the next level, the University of London International Programmes has a programme to suit you.
Niezależnie od tego, czy jesteś studentem studiów licencjackich, czy zawodowych, którzy chcą przenieść swoją karierę na wyższy poziom, University of London International Programs ma dla Ciebie odpowiedni program.
The UK government has a programme called UKCIP and the German government has a programme called KomPass.
None of the three countries has a programme for teaching Braille; teachers are not prepared for vision rehabilitation (except for one blind teacher in Georgia who works with children).
W żadnym z tych trzech krajów nie uczy się Braille'a, a nauczyciele nie mają żadnego przygotowania do pracy tyflorehabilitacyjnej (wyjątkiem jest niewidoma nauczycielka w Gruzji prowadząca zajęcia z dziećmi).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.