I know from the horse's mouth that the exam questions have changed completely.
Wiem z pierwszej ręki, że pytania na egzamin zupełnie się zmieniły.
Still, there are things that have changed for the better.
No, I don't think conditions have changed that much.
Sorry does not show what prices have changed since the last visit.
Niestety nie pokazuję, jakie ceny zmieniły się od ostatniej wizyty.
Just because times have changed, it doesn't mean she has.
To, że czasy się zmieniły, nie znaczy że ona też.
You know, because times have changed and now you're allowed.
Wiecie, bo czasy się zmieniły, i teraz już wam wolno.
But times have changed, and your dad and I...
Ale czasy się zmieniły, a ja i twój tata...
It's not that my feelings have changed or diminished...
Nie to, że moje uczucia się zmieniły, czy osłabły...
Only measures have changed, but not philosophy, mechanisms and approach.
Zmieniły się tylko środki, ale nie filozofia, mechanizmy i podejście.
In my youth, churches were always open but times have changed.
W młodości, kościoły były zawsze otwarte, ale czasy się zmieniły.
But let it be clear, ...that times have changed.
Ale niech to będzie jasne, że czasy się zmieniły.
The time has passed, your needs and preferences have changed.
Minął już czas, zmieniły się twoje potrzeby i preferencje.
Laws regarding civil partnership have changed to reflect societal acceptance of love.
Przepisy dotyczące związków partnerskich się zmieniły, aby odzwierciedlić akceptację społeczną miłości.