Vertaling van "if... if" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If... if I knew, then it wouldn't be lost.
Gdybym wiedział, to by się nie zgubił.
If... if I was an ironic rapper, this would be my name.
Gdybym był ironicznym raperem, to to by było moje pseudo.
If... if only you could know how low and worthless I feel.
Gdybyś tylko mogła zrozumieć, jak nisko i bezwartościowo się czuję.
Or what you can achieve if... if you learn how to control it.
I co mógłbyś osiągnąć, gdybyś nauczył się nad tym panować.
If... if we were equals, I wouldn't be here.
Gdybyśmy byli równi, nie byłoby mnie tutaj.
And what would happen if... if we're able to kill her.
A co by było, gdybyśmy byli w stanie ją zabić?
Maybe if... if I had been up there with him, this wouldn't have happened.
Może gdybym był z nim, to by się nie stało.
If... If I could switch places, I would.
Gdybym mógł być na pani miejscu, zrobiłbym to.
And if... if I was this grand jury, I would be asking him the same questions.
Gdybym była ławnikiem, zadałabym mu te same pytania.
This never would have happened if... if I hadn't gotten Howard out of prison.
Nigdy by do tego nie doszło, gdybym nie wyciągnęła Howarda z więzienia.
If... if we were equals, I wouldn't be here.
Gdybysmy byli rowni, nie byloby mnie tutaj.
And he'd be so mad if... if I just gave up.
I byłby zły... gdybym się teraz poddała.
And I'm sorry if... if I got you in trouble.