Download for Windows Premium
Publiciteit
if... no

Examples with "if... no" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Because I can't tell if... No, this is real.
Bo już sama nie wiem... Nie, mówię poważnie.
I can get someone to replace me if... No, it's okay.
Ale znajdę kogoś na zastępstwo, jeśli...
We'll stick around if... No, you guys, honestly, go.
Zostaniemy, jeśli... Nie, mówię serio, idźcie.
Well, we can take a rain check if... No, believe me, this is exactly where I want to be right now.
Cóż, możemy to odwołać, jeśli... Nie, uwierz mi, to jest to miejsce, w którym chcę być teraz.
No, I'm not making it a rule, but the firm is best served if... no, I get it.
Nie, nie robię z tego zasady, ale najlepiej dla firmy kiedy... Nie, kapuję.
If... No! I won't get over it!
Na pewno tego nie zapomnę!
I can stay if... No, you go.
Mogę zostać, jeśli...
Even if... No, they're on me!
O nie, oblazły mnie!
Even if... No, they're on me!
Nawet jeśli... Obsiadły mnie!
Subsection 3 makes that clearly applicable only if... no other mental health services are usable in his case.
Podpunkt 3 sprawia, że oczywiste zastosowanie jest tylko w tedy gdy... nie ma innych przyczyn zaburzenia zdrowia psychicznego, które mogą być użyte w jego sprawie.
I know I already said this, but I really appreciate it a lot just because I don't really know what I would be doing right now if... No, that's fine.
Wiem, że się powtarzam, ale to przez to że nie wiem co zrobiłabym, gdybyś...
I mean, you're welcome to leave if... No.
To znaczy, możesz iść, jeśli...
Look, it wouldn't be fair to everyone if... No, no.
To by nie było fair wobec... Nie. Wpuść mnie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor if... no in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2390161. Exact: 18. Verstreken tijd: 1200 ms.