Possibility to assign thermal partition definition (with defined U value) to construction partition of the same type, irrespective to its thickness.
Możliwość przypisania definicji przegrody cieplnej (ze zdefiniowaną wartością U) do przegrody konstrukcyjnej tego samego typu, niezależnie od jej grubości.
Ensuring uninterrupted power supply to customers requires a reliable and secure operation of the PPS, irrespective e.g. of repair work in progress.
Zapewnienie nieprzerwanych dostaw energii elektrycznej do odbiorców wymaga niezawodnej i bezpiecznej pracy KSE, niezależnie m.in. od prowadzonych prac remontowych.
In the National Register of Occupational Diseases, there is no special category for self-employed farmers, irrespective the separate insurance institution and fundamental differences in labour legislation.
Krajowy Rejestr Chorób Zawodowych nie wyróżnia grupy rolników indywidualnych, mimo odrębnej instytucji ubezpieczeniowej i fundamentalnych różnic w statusie zatrudnienia.
Irrespective, whether the problem is in industrial, commercial or household sector, they will solve the problem.
Niezależnie, czy problem jest w przemyśle, sektorze komercyjnym lub domowym, będą one rozwiązać problem.
For the instruments as defined in Annex I, the credit conversion factors (Article 166 (8) to (10) of CRR) irrespective the approach chosen by the institution, are applied.
W odniesieniu do instrumentów zdefiniowanych w załączniku I stosuje się współczynniki konwersji kredytowej (art. 166 ust. 8-10 CRR) niezależnie od metody wybranej przez instytucję.
Anda Rottenberg is the one who has rendered particularly great services in this area, putting much energy in the reduction of the image of contemporary art in Poland into the dimensions of the flock raised at her stable (irrespective how significant they are).
Szczególnie zasłużonym działaczem w tej konkurencji była i jest Anda Rottenberg, która włożyła wiele energii w redukcję obrazu sztuki nowoczesnej w Polsce do rozmiarów wyhodowanej w swojej stajni trzódki (niezależnie jak znaczący ma ona wymiar).
The scholarship is being granted irrespective age of the student and his financial circumstances.
Stypendium jest przyznawane niezależnie od wieku studenta i jego sytuacji materialnej.
Sticking to one thing doggedly, irrespective.
It is an excellent dietary supplement irrespective whether you want to lose or gain weight.
Doskonale uzupełniają dietę bez względu na to, czy chcesz schudnąć, czy przybrać na wadze.
Elevation shutters can be installed in different facilities, irrespective on the construction method and technique.
Rolety elewacyjne założyć można w najróżniejszych obiektach, niezależnie od sposobu i techniki ich wznoszenia.
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services.
Irrespective from the difficulties, coal is and will remain the basic source of energy for a long time.
Niezależnie jednak od trudności, węgiel pozostaje i jeszcze długo będzie pozostawał podstawowym źródłem pozyskania energii.
Loans are available for companies operating all over the country, irrespective size of the town in which they are registered.
Pożyczki dostępne są dla firm działających na obszarze całego kraju, bez względu na wielkość miejscowości w której są zarejestrowane.