Ben said if my husband is on the isla, the best place to start looking for him is here.
Ben powiedział, że jeśli mój mąż jest na wyspie, to poszukiwania najlepiej zacząć tutaj.
And, matt, here are you, fresh back from redemption isla, coming into this.
A ty Matt, wkraczasz w to świeżo po Wyspie Odkupienia.
I can't figure out his relationship to Isla though.
Nie mogę tylko zrozumieć jego relacji z Islą.
Just after you brought Isla back from the pub.
Zaraz po tym, jak wróciliście z Islą z pubu.
Because I'll sacrifice anything to protect this isla.
Bo ja poświęcę wszystko, by chronić tę wyspę.
I was worried that the humidity on the isla...
Because I'll sacrifice anything to protect this isla.
Ponieważ poświęcę wszystko dla dobra tej wyspy.
Key points to visit in the "isla baja" The village has a health center, a supermarket and several restaurants.
Kluczowe punkty do odwiedzenia w "Isla Baja" We wsi znajduje się ośrodek zdrowia, supermarket i kilka restauracji.
I'm talking about the secret isla...
Razem. Mówię o tej tajemniczej wys...
Kasteel Huis Bergh dates from the 12th Century and is located on an ancient fortified isla...
7,2km od Wissel Ten trzygwiazdkowy hotel w stylu rustykalnym znajduje się 4 km od średniowiecznego miasta...
Because of the luxurious vegetation characterising it, La Palma is also known as la isla bonita (the pretty island).
La Palma, znana jako "isla bonita", jest najbardziej zieloną z wszystkich wysp archipelagu Wysp Kanaryjskich.
Resilient. Truly beautiful, the way that people are hanging together here on la isla del encanto, the Island of Enchantment as it is affectionately known.
To naprawdę piękne, jak ludzie trzymają się razem na la isla del encanto, czyli czule zwanej Wyspie Zauroczenia.
The house has a fantastic view on the (National Park isla of Asinara) and it is 5 minutes away from the sea...
W domu znajduje się wspaniały widok na Park Narodowy (Isla Asinara) i to jest 5 minut drogi od morza...