And if our daughter needs saving, we do it together.
A jeśli nasza córka potrzebuje ratunku, to zrobimy to razem.
But I feel safe knowing that we're handling it together.
Jednak czuję się bezpieczna, wiedząc, że załatwimy to razem.
Our favorite show airs tomorrow evening, so let's watch it together.
Nasz ulubiony program leci jutro wieczorem, więc obejrzyjmy go razem.
Therefore, we must provide it together with supplements and food.
Dlatego też musimy dostarczać go razem z suplementami i pokarmem.
When something goes wrong, we're all in it together.
Kiedy coś idzie nie tak, wszyscy siedzimy w tym razem.
Whatever the hell this is, they're in it together.
He gathered the lop and tied it together to make a natural broom.
Zebrał ścięte gałęzie i związał je razem, tworząc naturalną miotłę.
I figured we could do it together as father and son.
Pomyślałem, że możemy wziąć ją razem, jak ojciec z synem.
Whatever we got into, we were in it together.
W co kolwiek nie wpadniemy, jesteśmy w tym razem.
It was always more fun when we did it together, anyway.
I tak było więcej zabawy, gdy robiliśmy to razem.
Turns out, they weren't in on it together.
Wychodzi na to, że nie byli w tym razem.
Whatever we find out tomorrow, we deal with it together.
Cokolwiek jutro się dowiemy, poradzimy sobie z tym razem.
The point is that we need to do it together.
Chodzi mi o to, że musimy zrobić to razem.