Examples with "kind of programme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The workers unions expressed their concern over the difficulties of the aircraft market for such a small player as Volvo Aero, for which this kind of programme is essential to stay on a global market.
Związki zawodowe wyraziły swoje zaniepokojenie dotyczące trudności na rynku samolotów dla tak małego podmiotu, jak spółka Volvo Aero, dla której taki rodzaj programu ma decydujące znaczenie dla utrzymania się na rynku światowym.
The new Cofunded Calls page, accessible through a link in the top right-hand corner of the People Calls page, gives more detailed information about what kind of programme is covered by the scheme.
Na nowej stronie poświęconej zaproszeniom współfinansowanym, do której można przejść korzystając z odsyłacza znajdującego się w prawym górnym rogu strony z zaproszeniami w ramach tematu Ludzie, można znaleźć szczegółowe informacje o rodzajach projektów objętych programem.
The Administrative Board should therefore be congratulated on its decision to begin to develop this kind of programme.
Toteż należy pogratulować zarządowi decyzji o zapoczątkowaniu działań zmierzających do opracowania takiego programu.
This is precisely the kind of programme that the European Parliament should be supporting, and I welcome it wholeheartedly.
Parlament Europejski powinien popierać właśnie takie programy, co przyjmuję z ogromnym zadowoleniem.
Sometimes, in some of our Member States, people say that, because of subsidiarity, the Commission or the European Parliament should not come forward with this kind of programme because this goes against subsidiarity.
Czasami w niektórych państwach członkowskich ludzie mówią, że ze względu na pomocniczość Komisja lub Parlament Europejski nie powinny wychodzić z tego typu programem, bo jest to sprzeczne z pomocniczością.
Although beneficiaries from rural areas are most affected, there has never been any kind of programme for the Roma communities as part of the European programmes aimed at rural development.
Choć w najgorszej sytuacji są beneficjenci z obszarów wiejskich, to jednak w ramach europejskich programów rozwoju obszarów wiejskich nie zrealizowano nigdy jakiegokolwiek programu dla społeczności romskich.
People who are unfamiliar with this kind of programme may have trouble getting to grips with PeerGuardian at least at first at the rather basic look of the programme may put some people off.
Osoby, które nie są zaznajomione z tego rodzaju programem, mogą mieć problemy z opanowaniem PeerGuardian przynajmniej na początku, a raczej podstawowy wygląd programu może zniechęcić niektórych.
In the interests of ensuring that the Union's efforts to promote and monitor fundamental rights are effective, the management of this kind of programme should be performed by the Fundamental Rights Agency, so as to avoid pointless and counter-productive duplication.
Warunkiem wydajnego działania Unii w odniesieniu do wzmocnienia i przestrzegania praw podstawowych jest zarządzanie właściwymi programami przez Agencję Praw Podstawowych, aby uniknąć niepotrzebnego i nieproduktywnego dublowania.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.