Out, klinger! - All right, all right. I'll go to my room.
Klinger, get off my back and get on the radio.
Klinger, zejdz mi z plecow i lap sie za radio.
Klinger, you smell like the raccoon that died under our house.
Klinger, śmierdzisz jak szop, który zdechł pod naszym domem.
Klinger, right now I need you like a double hernia.
Klinger, w tej chwili jesteś mi potrzebny jak przepuklina.
Klinger, it's not in our power to give you a discharge.
Klinger, nie mamy władzy, by cię odesłać z armii.
Potter doubled the guards, so Klinger isn't giving him any trouble.
Potter podwoił straż, więc Klinger nie sprawia mu juz kłopotu.
I figured what Klinger didn't know would help him.
Uznałem, że czego Klinger nie wie, to mu pomoże.
Corporal Klinger... first man to kill a caribou with a beaded purse.
Kapral Klinger... jako pierwszy zabije karibu torebką w paciorki.
Well, Klinger, if for some reason I choose not to reenlist...
Cóż, jeśli z jakiegoś powodu nie zostanę w wojsku...
I specifically told Klinger not to get you a fat pillow.
Wyraźnie powiedziałam Klingerowi, żeby nie dał ci grubej poduszki.
Now you and I have got some things to talk about, Klinger.
Ty i ja mamy pare rzeczy do omowienia, Klinger.
Klinger, at this moment, I envy you your nose.
Klinger, w tej chwili... zazdroszcze ci twego nosa.
Klinger, go take the doctor's bags to his quarters.
Klinger, zabierz bagaże doktora do jego kwatery.