Examples with "lands... and" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Adventures into exotic lands... and encounters with strange societies... shook complacency.
Wyprawy do egzotycznych lądów... i spotkania z niezwykłymi społecznościami... wytrąciły z samozadowolenia.
This feeling will never change until we restore all our lands... and live in peace like the rest of the world.
To się nie zmieni, póki nie odzyskamy naszych ziem... i nie będziemy mogli żyć w pokoju, tak jak reszta świata.
It is your purpose, then, to farm my lands... and enjoy the privileges I allow you without making any return?
Więc masz zamiar żyć na mojej ziemi i wykorzystywać... nadane ci uprawnienia, bez dokonywania jakichkolwiek opłat w zamian?
I say that the legions of Rome will devastate our lands... and destroy everything in which we believe.
Mówię że rzymskie legiony pustoszą nasze ziemie... i niszczą wszystko w co wierzymy.
I shadowed the Reich back and forth across their ill-gotten lands... and I moved where they moved.
Przeszedłem cała rzeszę wzdłuż i wszerz, przez wszystkie, cierpiące kraje i szedłem tam, gdzie oni szli.
My master owns these lands... and I have been ordered to drive off the English squatters.
Moi zwierzchnicy władają tą ziemią... a mi rozkazano wypędzić anglików.
The best strategy is to pass through Song lands... and then strike the Jins' capital.
You know, a couple of years ago... when they were buying up all that downtown real estate... I thought they were buying it to flip it... and get the cash when the federal payout money lands... and the properties are condemned.
Jak kilka lat temu skupowali te nieruchomości w śródmieściu to myślałem, że skupują je w celu opchniecia i zgarnięcia forsy, kiedy pojawią się rządowe wypłaty i poleci forsa z odszkodowań.
The Queen North Galys... The Queen of the Waste Lands... and... his protectress, the Lady of the Lake.
Przewiozły czarną łodzią rannego... któla Artura na koniec wody, aż na wyspę Avalon.
The fairy Morgan Le Fay... The Queen North Galys... The Queen of the Waste Lands... and... his protectress, the Lady of the Lake.
Czarodziejka Morgan Le Fay Królowa Północnej Galii Królowa Ziemi Niczyjej Pani Jezior patronka króla Artura.
Adventures into exotic lands... and encounters with strange societies... shook complacency.
Wyprawy do egzotycznych lądów... i spotkania z niezwykłymi społecznościami... wytrąciły z samozadowolenia.
Andere resultaten
Our forefathers took their land... and it was good.
So they took away our land... and sent us here.