She's been out of temper all day, clearly in a lousy mood.
Jest cały dzień w złym nastroju, wyraźnie ma kiepski humor.
For the exact same reasons I'm lousy at being a father.
Dokładnie z tych samych powodów jestem kiepski w byciu ojcem.
Lewis didn't give you up, but he's a lousy liar.
Lewis cię nie wydał, ale nędzny z niego kłamca.
Rimmer, you can't blame me for your lousy life.
Rimmer, nie możesz mnie winić za swoje nędzne życie.
One lousy pound and he's acting like he won an Oscar.
Jeden marny funt, a zachowuje się jak by zdobył Oscara.
Well, I reckon you got some pretty lousy scouts, then.
Wychodzi więc na to, że macie bardzo marnych zwiadowców.
I received a lousy review that did not reflect my hard work.
Dostałem nędzną recenzję, która nie odzwierciedlała mojej ciężkiej pracy.
I refuse to grovel at his feet just to keep this lousy job.
Nie zamierzam płaszczyć się przed nim tylko po to, by utrzymać tę marną pracę.
And the woman who wrote it happens to be lousy in bed.
A kobieta, która ją napisała okazała się kiepska w łóżku.
You make me sick being bought off with a few lousy perks.
Robi mi się niedobrze że kupili nas kilkoma kiepskimi rzeczami.
But that didn't mean I had to eat her lousy eggs.
Ale to nie znaczyło, że muszę jeść jej nędzne jajka.
Tell you how sorry I am for being such a lousy father.
Powiedzieć, jak mi przykro, że byłem takim kiepskim ojcem.
Actually, I think he said your idea was a lousy idea.
Wydawało mi się, że on nazwał twój pomysł nędznym.