Sweet madam, you have every right to think of it.
Droga pani, ma pani wszelkie prawo o nim właśnie myśleć.
I am glad to see you safe and well, madam.
Cieszę się, że widzę cie całą i zdrową, pani.
I'm very sorry, madam, it's still too heavy.
Your doctor's approval is not that issue, madam.
Zgoda pani lekarza nie ma tu nic do rzeczy, proszę pani.
I regret, madam, their fate lies far beyond my hands.
Żałuję, madame, ich los nie leży w moich rękach.
No wonder your husband loves you so much, madam.
Nie dziwnym, że mąż kocha panią tak bardzo, madame.
No madam, only hot dogs until day of the showdown.
Nie proszę pani, tylko hot dogi do dnia próby.
We are not savages, madam, whatever you might think of us.
Nie jesteśmy dzikusami, madame, cokolwiek pani o nas myśli.
What would you like to eat madam, just feel free to order.
Co chciałbyś zjeść madame, po prostu nie krępuj się zamówić.
Beware, madam, grey is the colour of pilferers and thieves.
Ostrożnie, proszę pani, szary to kolor kieszonkowców i złodziei.
I beg you madam. please tell me if you know their whereabouts.
Błagam panią, proszę powiedzieć, jeśli cokolwiek pani o nich wie.
Forgive me, madam, I am an old hand at driving.
Proszę mi wybaczyć, madame, jestem starym specem od prowadzenia samochodu.
Fine. Ask him to pose properly next time, madam.
Poproś go by następnym razem dobrze pozował, proszę pani.