We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Epithelial cancers are further broken down into types, including serous, which makes up around a third of cases, although some cannot be classified as the cells are too undeveloped to tell exactly where the cancer started.
Nowotwory nabłonkowe dzielą się dalej na typy, w tym surowicze, które stanowią około jedną trzecią przypadków, chociaż niektórych nie można zaklasyfikować, gdyż komórki nie są wystarczająco rozwinięte, aby określić, gdzie rozpoczął się nowotwór.
From a human perspective, brown fat makes up around 5% of the body mass of newborn babies.
W przypadku człowieka, brązowy tłuszcz stanowi do około 5% masy ciała noworodków.
Bot activity makes up around 25% of the Internet traffic, and they are mostly tasked with crawling through the web, looking for specific content.
Aktywność botów stanowi około 25% ruchu internetowego, a ich głównym zadaniem jest przeszukiwanie sieci w poszukiwaniu określonych treści.
The customs duty from goods imported into the EU makes up around 14% of the total EU budget as part of its 'traditional own resources.'
Cło pobierane na towary przywożone do Unii stanowi około 14 proc. całkowitego budżetu UE i jest częścią jej tzw. tradycyjnych zasobów własnych.
Most scientists postulate that dark matter makes up around 80% of the mass in the Universe.
Większość naukowców utrzymuje, że ciemna materia stanowi około 80% masy wszechświata.
This is also in large part to do with China, which only makes up around 1% of the total console and PC market, with more consumers using mobile.
W dużej mierze ma to również związek z Chinami, które stanowią tylko około 1% całego rynku konsoli i komputerów osobistych, a więcej konsumentów korzysta z telefonów komórkowych.
Sovereign money is that money brought into circulation by the central bank of a given country, and according to Vollgeld Initiative campaigners, makes up around 10% of money currently circulated in the Swiss economy.
Pieniądz suwerenny to pieniądz wprowadzony do obrotu przez bank centralny danego kraju, który - według zwolenników Inicjatywy Vollgeld - stanowi obecnie 10 proc. pieniądza znajdującego się w obiegu szwajcarskiej gospodarki.
Mr President, energy makes up around 40% of the costs of production, while labour accounts for barely 15%, but obtaining the raw materials for the generation of energy itself requires energy.
Panie Przewodniczący! Energia stanowi około 40 % kosztów produkcji, zaś robocizna jedynie 15 %, ale wytwarzanie surowców również wymaga energii.
The three areas closed for research cover a total area of 75 hectares, which makes up around 0,4 % of the Natura 2000 Vlakte van de Raan site.
Trzy obszary zamknięte do celów przeprowadzenia badania dotyczącego połowów garneli obejmują całkowitą powierzchnię 75 hektarów, czyli około 0,4 % obszaru Natura 2000 Vlakte van de Raan.
In 2012 the Section II makes up around 0,4 % of the EU budget.
W roku 2012 środki przewidziane w sekcji II stanowią ok. 0,4% całego budżetu UE.
In Equatorial Guinea, only president Teodoro Obiang and his family (who control the interests of the administration and monopolise the country's most profitable dealings), benefit from the income from oil, which makes up around 94% of the country's GDP.
Jedynie prezydent Gwinei, Teodoro Obiang i członkowie jego rodziny, zajmujący kluczowe stanowiska związane z przemysłem wydobywczym w administracji i spółkach naftowych korzystają z dochodów z ropy, które stanowią 95% PNB kraju.
Rhabdognathus has an extremely elongated snout that makes up around 75% of the length of the entire skull.
Rhabdognathus miał długi pysk, stanowiący około 73% długości całej czaszki.
Even today, Ásatrú, the Old Norse religion, makes up around 1% of the religiously affiliated population.
Nawet dzisiaj Ásatrú, religia oparta na mitologii nordyckiej, ma największą liczbę wyznawców obok chrześcijańskich religii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.