Her discomfort in social situations was painfully obvious to everyone around her.
Jej dyskomfort w sytuacjach towarzyskich rzucał się w oczy wszystkim wokół niej.
After their argument, he had to walk on eggshells around his girlfriend.
Po ich kłótni, musiał chodzić jak po jajach wokół swojej dziewczyny.
He usually goes to sleep around midnight and wakes up at seven.
Zazwyczaj idzie spać około północy i budzi się o siódmej.
The averaged age of students in this program is around twenty-three.
Średni wiek studentów w tym programie to około dwadzieścia trzy lata.
She's always walking on eggshells around her strict parents to avoid conflict.
Zawsze chodzi jak po jajach wokół swoich surowych rodziców, aby uniknąć konfliktu.
The manager was beating around the bush about the company's financial troubles.
Menedżer chodził jak kot wokół gorącej kaszy w sprawie problemów finansowych firmy.
After their argument, he felt like he was walking on eggshells around her.
Po ich kłótni, czuł, że stąpa jak po cienkim lodzie wokół niej.
The play's plot revolved around a comedy of errors between the main characters.
Fabuła sztuki obracała się wokół qui pro quo między głównymi bohaterami.
Children danced around the drum while the musicians played joyful songs.
Dzieci tańczyły wokół bębna, podczas gdy muzycy grali radosne melodie.
Rainwater flowed upward, pooling around the base of the fountain.
Woda deszczowa płynęła do góry, zbierając się wokół podstawy fontanny.
He's been beating around the bush for hours without addressing the real issue.
On chodzi jak kot wokół gorącej kaszy od godzin, nie poruszając prawdziwego problemu.
The movie's plot revolves around a scientist trying to go back in time.
Fabuła filmu kręci się wokół naukowca próbującego cofnąć się w czasie.
He called for everyone to halt their activities and gather around.
Wezwał wszystkich, by zaprzestali swoich czynności i zebrali się wokół.