The composer's latest work is criticized for its overt mannerism and lack of originality.
Najnowsze dzieło kompozytora jest krytykowane za jego wyraźny manieryzm i brak oryginalności.
Many people appreciate the mannerism evident in classical music performances.
Wielu ludzi docenia manieryzm widoczny w wykonaniach muzyki klasycznej.
His unshowy mannerism hid a depth of wisdom few ever discovered.
Jego niepozorna maniera skrywała głębię mądrości, którą niewielu odkryło.
Her mannerism in music often overshadowed the true emotion of the piece.
Jej maniera w muzyce często przyćmiewała prawdziwe emocje utworu.
An odd mannerism can sometimes be endearing to others.
Dziwny nawyk może czasem wydawać się innym uroczy.
Critics noted a sudden shift towards mannerism in his recent drawings.
Krytycy zauważyli nagły zwrot w kierunku manieryzmu w jego ostatnich rysunkach.
Her painting displayed a peculiar mannerism that set it apart from others.
Jej obraz odznaczał się osobliwą manierą, która wyróżniała go spośród innych.
The art critic highlighted mannerism that dominated the artist's earlier works.
Krytyk sztuki podkreślił manierę, która dominowała we wcześniejszych pracach artysty.
His mannerism combined with a touch of pompousness made him seem unapproachable.
Jego maniery w połączeniu z nutą pretensjonalności sprawiały, że wydawał się niedostępny.
The exhibition showcased mannerism that reflects the artist's unique perspective.
Wystawa prezentowała manieryzm odzwierciedlający unikatową perspektywę artysty.
There was a distinct mannerism in the way she arranged the colors.
W sposobie, w jaki układała kolory, widoczna była wyraźna maniera.
These frescos are considered masterpieces of late roman mannerism.
A certain mannerism characterized the sculptures in the gallery.
Rzeźby w galerii charakteryzowała pewna maniera.