These procedures are set out in the memorandum appended to this letter.
Procedury te są wymienione w memorandum załączonym do niniejszego listu.
Due to its non-binding status, the memorandum offered no legal rights to either party.
Ze względu na swój niewiążący charakter, memorandum nie dawało żadnych praw prawnych żadnej ze stron.
Let me give you the memorandum of the meeting.
Teraz wręczę państwu protokół ze spotkania.
So is the memorandum also being discussed with the Kurdish autonomous government?
Czy ten protokół został omówiony z przedstawicielami rządu autonomii kurdyjskiej?
Moreover, the memorandum will allow pooling and coordination of EU support.
Ponadto porozumienie pozwoli na łączenie i koordynowanie wsparcia UE.
The memorandum develops and makes more precise the principles for the up to now cooperation.
Porozumienie to rozwija i precyzuje zasady dotychczasowej współpracy.
The memorandum detailing your guilt will be distributed before end of day.
Memorandum o szczegółach twojej winy będzie rozpowszechnione przed końcem dnia.
The participants are expected to sign a memorandum on supporting common security standards.
Od uczestników oczekuje się podpisania memorandum w sprawie wspierania wspólnych standardów bezpieczeństwa.
After discussion, he agreed to underwrite the memorandum for clarity.
Po dyskusji zgodził się podpisać memorandum dla jasności.
I read that cockamamie memorandum he wrote on the break-in.
Czytałem to niedorzeczne memorandum, które napisał o włamaniu.
I also drew up a financing memorandum by regional economic community.
Sporządziłem także memorandum finansowe dla regionalnej wspólnoty gospodarczej.
The rates in use shall be promulgated in an administrative memorandum.
Obowiązujące stawki są ogłaszane w memorandum administracyjnym.
This memorandum has been published and contains their demands.
Memorandum to zostało opublikowane i zawiera żądania tej strony.