But, mes amis, this article was a work of fiction.
Jednak, mes amis, artykuł ów był dziełem fikcji.
So, when someone mes a big bid during the auction...
Więc, gdy ktoś zrobi wielką licytacje podczas aukcji...
I have a human heart, and I approve this mes...
Mam ludzkie serce I zatwierdzam tę wiad...
Because that is all it is, mes amis.
Bowiem na tym to polega, mes amis.
Good luck solving my little puzzle, mes amis.
Powodzenia w rozwiązaniu zagadki, mes amis.
Because this is where she lies, mes amis.
Bowiem ona tam leży, mes amis.
You must play for me while I perform mes nécessités.
Zagraj za mnie, a ja załatwię mes nécessités .
That's what mes from associating with me.
Remember, mes enfants, give me passion, excitement.
Pamietajcie, moje niezwykłe dzieci, dajcie mi namiętność, podniecienie.
It's just one of the things that makes one of the mes chuckle.
To jedna z tych rzeczy, które rozweselają jednego z Sheldonów.
We're talking murder, mes amis.
Mówię o morderstwie, mes amis.
That's an infinite number of mes holding an infinite number of eggs.
That's may be a little too harsh for mes to handle.
Woah... to trochę dużo jak na moja głowa.