Examples with "mind drunk" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And I was out of my mind drunk, and... and I think I thought it was you, and then she tricked me, and it...
Byłem kompletnie pijany i... chyba myślałem, że to ty, a potem mnie oszukała i...
I was out of my mind drunk.
Andere resultaten
Out-of-her-mind drunk; had to give her the boot.
What does he mean? - Never mind, I got drunk.
Home is where my mom got bombed out of her mind and brought a drunk home.
Dom jest tam, gdzie mama się nawala i przyprowadza pijaka do domu.
Home is where my mom got bombed out of her mind and brought a drunk home.
King, don't mind... he's drunk.
I got your body right now on my mind But I drunk myself blind To the sound of old T. Rex
Teraz wyobrażam sobie twoje ciało, ale zbytnio się upiłem, słuchając sobie starego albumu.
You'd think she'd remember the man who got down on his knees - drunk, mind - and crawled on her floor, begging Her Ladyship to sleep with him.
Myślisz, że pamiętałaby człowieka, który padł przed nią na kolana, pijany oszalały Czołgający się, błagający, żeby zechciała się z nim przespać.
Marshall's beer goggles kicked in and his very drunk mind started to see...
Kto chce spędzać Walentynki w pojedynkę, odpychając od siebie myśl, że nikt cię nie kocha, nawet trochę?
He, feeling that he could be dismissed and remain without a new apartment because of his relationship with Arina and the outlined relationship with Katerina, clouded his mind or drunk wine in his brain.
Czuł, że można go zwolnić i pozostać bez nowego mieszkania z powodu jego związku z Ariną i zarysowanej relacji z Kateriną, zachmurzył jego umysł lub wypił wino w swoim mózgu.
Uncle Erland's probably a bit drunk, but pay him no mind.