Vertaling van "normals" in Pools
We dress up like zombies and we chase the normals.
I'll learn all I can about the "normals".
Not just from normals but from each other.
You tried to step into the world of the normals, but they identified you as a replicant.
Próbowałeś wejść do świata normalnych, ale oni stwierdzili, że jesteś tylko repliką.
You wear that badge and those gloves... every day of your life while you're out among normals.
Nosisz odznakę i te rękawiczki każdy dzień twego życia, gdy jesteś wśród normalnych.
The whole world of normals, you can't accept those who are different.
Cały świat normalnych, nie akceptujących innych.
There's very few of us normals left, you know.
Nas normalnych zostało już niewielu.
Bring the world of normals to their knees.
Rzucimy świat normalnych na kolana.
I want to meet some regular normals.
Chce poznać paru normalnych.
The whole world of normals, You can't accept those who are different.
Cały świat normalnych, nie akceptujących innych.
We would be able to walk and live... and work among normals without fear of persecution... if the Vorlons had not interfered with our normal development.
Bylibyśmy w stanie chodzić i żyć... i pracować wśród Normalnych bez obawy o prześladowanie... gdyby Vorloni nie wtrącili się w nasz normalny rozwój.
We would be able to walk and live and work among normals without fear of persecution if the Vorlons had not interfered with our normal development.
Bylibyśmy w stanie chodzić i żyć i pracować wśród Normalnych bez obawy o prześladowanie gdyby Vorloni nie wtrącili się w nasz normalny rozwój.
Ms. Winters, you know the rules against scanning normals without their permission.
Ms. Winters, zna pani zasady zakazujące skanowania normalnych bez ich zezwolenia.