I guess you won the shirt off my back.
Well. I guess you won the shirt off my back.
If it'll get you off my back... deal.
Jeśli dzięki temu będę miał cię z głowy... Stoi.
She says that Dyad's off my back, though.
Mówiła, że mam DYAD z głowy, ale...
It's no skin off my back how they run their business.
It's like things, they rolled right off my back.
I wanted to sell them so I could get him off my back.
You know, I try to let these things roll off my back.
They will be out of my life, off my back forever.
Następnie wyślemy je do Chicago, by na zawsze zniknęły z mojego życia.
The pretend boyfriend I invented to get my family off my back.
I couldn't take a chance until they were off my back.
I'm hoping it's enough to keep you off my back.
Mam nadzieję, że to wystarczy zachować cię plecy.
I finally relented, just to get them off my back.