I only take stock in feedback from people who actually use the product.
Daję wiarę tylko opiniom osób, które rzeczywiście korzystają z produktu.
We can only take a punt at how the new policy will affect us.
Możemy tylko wróżyć z fusów, jak nowa polityka na nas wpłynie.
The venture fund will only take a stake in companies with strong governance.
Fundusz venture obejmie udziały tylko w spółkach z mocnym ładem korporacyjnym.
He swore they'd only take his farm from his cold, dead hands.
These disciplinary measures will only take effect after the committee issues its decision.
Te środki dyscyplinarne zaczną odnosić skutek dopiero po decyzji komisji.
It's well-known you only take cases you believe are true.
Democracy can only take root where people trust institutions and each other.
Demokracja może zakorzenić się tylko tam, gdzie ludzie ufają instytucjom i sobie nawzajem.
Without any clues, I can only take a guess about where he went today.
A woman can only take what she can fit in a kettle.
Please tell your daughter I only take requests from paying customers.
Powiedz córce, że przyjmuję zamówienia tylko od płacących klientów.
One cannot only take, but also has to give from himself.
Nie można tylko brać, trzeba też coś dać z siebie.
Well, thieves and looters would only take what they could see.
Złodzieje i szabrownicy mogli wziąć tylko to, co widzieli.
However, some of them will only take pedestrians on board.