It is believed that only this outfit can comfort an outcast woman.
Uważa się, że tylko ten strój może pocieszyć wyrzutek kobiety.
And only this one day started like a perfect dream.
A tylko ten jeden dzień rozpoczął się jak idealny sen.
Your private life doesn't matter, only this inner sanctum.
Twoje prywatne życie się nie liczy, tylko to wewnętrzne sanktuarium.
Not only this, but it is also easy to set up.
Nie tylko to, ale jest również łatwy w konfiguracji.
I think only this night is left between us and that truth.
Myślę, że tylko ta noc pozostała pomiędzy nami i prawdą.
What happened in the place where there was only this person.
To, co wydarzyło się w miejscu, gdzie była tylko ta osoba.
The last species of algae only this type of shrimp could finally win.
Ostatni gatunek alg tylko ten rodzaj krewetek może w końcu wygrać.
Between sky and earth, only this whole body is seen.
Pomiędzy niebem, a ziemią tylko to całkowite ciało jest widziane.
Legend has it, that only this monk can translate those sutras.
Legenda twierdzi, że tylko ten mnich jest w stanie je przetłumaczyć.
From a litter of four, only this lone cheetah cub has survived.
Z miotu czterech młodych, przeżyło tylko to samotne gepardziątko.
Among a dozen such houses, have retained only this one.
Spośród kilkunastu takich domków, do dziś zachował się tylko ten jeden.
Also for speed tests, make sure only this computer sends/receives data.
Dla testów prędkości, upewnij się że tylko ten komputer otrzymuje/wysyła dane.
Will apply only this tax, not any of the other matching taxes.
Zastosuje tylko ten jeden podatek, a nie żaden z innych pasujących podatków.