The clamp is involuntary and we have no control over it.
Zacisk jest mimowolny, a my nie mamy nad nim kontroli.
Which is basically a hanging cot with a tent over it.
Które jest w zasadzie wiszącym łóżeczkiem z namiotem nad nim.
I appreciate your help, but don't knock yourself out over it.
Doceniam twoją pomoc, ale nie przemęczaj się z tym zbytnio.
I just want to go over it one more time, professor.
Chcę tylko, aby przejść nad nim jeszcze raz, profesorze.
She just can't stand that I got over it.
Ona po prostu nie mogą znieść, że mam nad nim.
The suspension bridge swayed gently as the cars passed over it.
As the wave moved, surfers tried to slide over it gracefully.
Gdy fala nadchodziła, surferzy starali się zgrabnie po niej sunąć.
The two-lane bridge swayed slightly as trucks passed over it.
The crime scene had a story written all over it that needed uncovering.
They stared at the creaking old bridge, hesitant to cross over it.
Wpatrywali się w skrzypiący stary most, wahając się, czy przejść.
The fabric felt silky and smooth as I ran my fingers over it.
Materiał był jedwabisty i gładki w dotyku, gdy przesuwałem po nim palcami.
The bridge started to cave in when too many cars passed over it.
Most zaczął się zapadać, gdy przejechało po nim zbyt wiele samochodów.
The old carpet would knit every time the vacuum cleaner passed over it.
Stary dywan marszczył się za każdym razem, gdy przejeżdżał po nim odkurzacz.