The rebels set a scheme afoot to overthrow the corrupt regional governor quietly.
Buntownicy wprowadzili plan w życie, by po cichu obalić skorumpowanego wojewodę.
They hatched a scheme to overthrow the corrupt mayor during the upcoming election.
Oni knuli spisek, żeby obalić skorumpowanego burmistrza podczas nadchodzących wyborów.
During the revolution, citizens banded together to overthrow the corrupt government.
Podczas rewolucji obywatele zjednoczyli się, by obalić skorumpowany rząd.
The movie depicted the commie as a villain determined to overthrow capitalism.
Film przedstawiał komunistę jako złoczyńcę, który chce obalić kapitalizm.
Freedom fighters fought bravely to overthrow the puppet regime and regain independence.
Bojownicy o wolność walczyli odważnie, by obalić reżim marionetkowy i odzyskać niepodległość.
Leaders emerged from the protests wanting to overthrow the regime peacefully.
Z protestów wyłonili się liderzy, którzy chcieli pokojowo obalić system.
In a hidden room, they conspired to overthrow the oppressive regime peacefully.
W ukrytym pokoju spiskowali, aby pokojowo obalić opresyjny reżim.
He became a tyrant, and it's time to overthrow him.
Stał się tyranem, i nadszedł czas, aby go obalić.
Anyway, that's going to happen to overthrow the shogunate.
Tak czy inaczej to na pewno się wydarzy, aby obalić siogunat.
Dissidents banded together to overthrow the regime and restore democracy.
Dysydenci zjednoczyli się, by obalić system i przywrócić demokrację.
We merely used the argument of the opposition to overthrow their own theory.
A przecież tylko użyliśmy argumentów opozycji by obalić ich własną teorię.
No man has ever threatened to overthrow the government for me.
Nikt nigdy nie groził, że dla mnie obali rząd.
It means our government is backing one cartel to overthrow the others.
To, że nasz rząd wspiera jeden kartel, żeby obalić inne.