Vertaling van "obali" in Engels
Nikt nigdy nie groził, że dla mnie obali rząd.
No man has ever threatened to overthrow the government for me.
Rzecz jasna, ruch który obali kapitalizm nie będzie postępował w prostej linii.
Of course, the movement to overthrow capitalism will not take place in a straight line.
Jacqueline wierzyła, że obali statystykę życia ludzi z zespołem Downa.
Her little angel, Jacqueline believed, would disprove life expectancy stats for Down syndrome.
Ma nadzieję, że lud powstanie i mnie obali.
He hopes the people will rise up in anger and depose me.
Zwołam radę, która obali Papieża Aleksandra VI.
I call a council to depose Pope Alexander VI.
Przepowiednia głosiła, że obali go własny syn.
Wtedy oskarży go o zdradę i obali.
Then he'll accuse Seikyou of treason and overthrow him.
Każesz Najwyższemu Zakonowi płacić za armię, która pewnego dnia go obali.
Get the Prime Order to pay for the army that will one day overthrow them.
Amulius obali jego brata Numitora i zostaje królem Alby Longa.
Amulius overthrows his brother Numitor and becomes king of Alba Longa.
Jeśli Yuan Shikai nie obali rządu Qing, Prezes Sun nie ustąpi.
If Yuan Shikai doesn't depose the Qing court, President Sun will not step down.
Nagranie wideo obali jej twierdzenia, nie pozostawiając żadnych wątpliwości.
Miał nadzieję, że swoimi działaniami obali stereotypy.
He hoped to kick down the stereotypes with his actions.
Jej sukces obali stereotyp dotyczący ograniczeń samotnych rodziców.
Her success will break the stereotype about the limitations of single parents.