Jego upadek pozbawił go szans na wygraną w wyścigu w tym roku.
His fall wiped out any chance of winning the race this year.
Jego upadek w niełaskę w firmie pokazał, jak szybko reputacje mogą runąć.
His fall from grace in the company proved how quickly reputations can crumble.
Jedną ryzykowną inwestycją wprawił w ruch ostateczny upadek swojej firmy.
With one risky investment, he set in motion his company's eventual collapse.
Podziwiali rzeźbę pozbawioną formy, której upadek świadczył o jej kruchości.
They admired the limp sculpture, its collapse a testament to its fragile design.
Wygnany i zapomniany, obwiniał za swój upadek kaprysy losu.
Exiled and forgotten, he blamed the whims of fate for his downfall.
Obawiała się, że wspólnik może potajemnie knuć jej upadek, by przejąć kontrolę.
She feared her business partner might secretly plot her downfall to seize control.
Ten kompromitujący upadek na scenie nie daje jej spokoju każdej nocy.
The embarrassing fall on stage lives rent-free in her thoughts every night.
W kronikach klasztornych koło fortuny tłumaczy każdy wzlot i upadek.
In the monastery chronicles, destiny's wheel explains every rise and fall.
Jasny plan komunikacji może zamortyzować upadek podczas poważnych zmian organizacyjnych.
A clear communication plan can cushion the fall during major organizational changes.
Jej upadek w niełaskę w szkole nastąpił po plotkach o oszustwie na ważnych egzaminach.
Her fall from grace at school followed rumors of cheating on crucial exams.
Jej nagły upadek był szokiem dla wszystkich, którzy ją podziwiali.
Her sudden downfall came as a shock to everyone who admired her.
Jego nagły upadek wprawił widzów na meczu piłki nożnej w osłupienie.
His sudden fall stunned the spectators at the football match.
Ścisłe otoczenie dyktatora knuło jego upadek po zobaczeniu niezliczonych brutalnych decyzji.
The dictator's inner circle plotted his downfall after witnessing countless brutal decisions.