Must be the panache with which you deal with them.
Musi chodzi o rozmach, który masz obcując z nimi.
This text displays extraordinary intellectual panache.
Tekst ten przejawia niebywały rozmach intelektualny.
There was a comic-book panache to their prowess.
Pewien komiksowy polot w kwestii sprawności.
You know, as a young child, Nyssa displayed the panache of a thief.
Jako małe dziecko Nyssa wykazywała polot złodzieja.
His panache in fashion made him a celebrated figure in style magazines.
Jego szyk w modzie uczynił go cenioną postacią w magazynach o stylu.
Even her casual outfit had panache, making her stand out among her friends.
Nawet jej swobodny strój miał szyk, dzięki czemu wyróżniała się wśród przyjaciół.
Her dance moves radiated panache, effortlessly captivating everyone watching from the sidelines.
Jej ruchy taneczne promieniowały szykiem, bez wysiłku oczarowując wszystkich obserwujących z boku.
Her unique sense of panache transformed an ordinary outfit into a fashion statement.
Jej unikalne poczucie szyku przekształcało zwykły strój w modowe oświadczenie.
The car's design was a testament to panache, combining sleek lines with luxurious details.
Design samochodu był hołdem dla szyku, łącząc eleganckie linie z luksusowymi detalami.
Her dress, with its vibrant colors and intricate details, exuded panache at the gala.
Jej sukienka, z żywymi kolorami i misternymi detalami, promieniowała szykiem na gali.
Trust my brilliant intelligence, and panache full of inventiveness.
Zaufaj mojej błyskotliwej inteligencji oraz pełnej polotu inwencji.
Well, I think this guy's got panache, guts.
Dobrze, myślę tego faceta dostały szyk, jelita.
The entire project was prepared with great panache.
Cały projekt, został przygotowany z wielkim rozmachem.