Download for Windows Premium
Publiciteit
pay
/peɪ/
She works nights at the diner just to get bread and pay rent.
Pracuje nocami w barze, żeby zarabiać na chleb i płacić czynsz.
The landlord is making us pay through the nose for this tiny apartment.
Właściciel każe nam płacić jak za zboże za to malutkie mieszkanie.
To avoid penalties, please pay your taxes timely this year.
Aby uniknąć kar, proszę w tym roku zapłacić podatki w terminie.
Students often buy phones on easy terms because they can't pay upfront.
Studenci często kupują telefony na raty, bo nie mogą zapłacić od razu.
We always pay our rent in advance to avoid any late fees.
Zawsze płacimy czynsz z góry, aby uniknąć opłat za zwłokę.
She refused to negotiate and insisted we pay the full whack upfront.
Odmówiła negocjacji i nalegała, żebyśmy z góry zapłacili pełną kwotę.
Collectors will pay a pretty penny for that rare first-edition book.
Kolekcjonerzy zapłacą kupę kasy za tę rzadką, pierwszą edycję książki.
We can pay equally for the hotel, then settle extras separately later.
Możemy zapłacić po równo za hotel, a dodatki rozliczyć osobno później.
We'll pay a stiff price for postponing these repairs until next year.
Zapłacimy słoną cenę za odkładanie tych napraw aż do przyszłego roku.
The company is in deep water because it can't pay its suppliers.
Firma jest w poważnych tarapatach, bo nie może zapłacić dostawcom.
In small village shops, many customers still pay mainly in hard cash.
W małych wiejskich sklepach wielu klientów nadal płaci głównie gotówką.
You'll pay dearly if you break her trust again, believe me.
Drogo zapłacisz, jeśli znowu złamiesz jej zaufanie, uwierz mi.
If the company cuts corners, it will pay the price in reputation.
Jeśli firma będzie iść na skróty, zapłaci cenę swoją reputacją.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met pay: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

make someone pay v.
zmusić kogoś do zapłacenia
"The company made the customer pay for the damages."
pay a high price v.
zapłacić wysoką cenę
"He had to pay a high price for the concert tickets."
pay a very high price v.
zapłacić bardzo wysoką cenę
"He had to pay a very high price for the car."
pay dues v.
zapłacić składki · opłacić składki
"She needs to pay dues to join the club."
pay for itself v.
zwrócić się · opłacić się
"The new machine will pay for itself in two years."
pay no attention v.
zlekceważyć · nie zwracać uwagi
"She paid no attention to the rumors."
pay off v.
spłacać · spłacić
"She managed to pay off her student loans last year."
pay the cost v.
ponieść koszty
"You have to pay the cost of the repairs."
pay the price v.
zapłacić cenę · ponieść koszty
"If you want luxury, you must pay the price for it."
a high price to pay n.
wysoka cena · duża cena
"Losing friends was a high price to pay for success."
! borrow from Peter to pay Paul v.
pożyczać od jednego, by spłacić drugiego
"They borrow from Peter to pay Paul to cover their bills."
dock the pay v.
potrącić część wynagrodzenia
"They will dock the pay for any unapproved absences."
dues to pay n.
należności do zapłacenia
"He has many dues to pay before he can retire."
make a business pay v.
sprawić, że firma stanie się rentowna
"They implemented new strategies to make a business pay."
pay a compliment v.
pochwalić · komplementować
"She paid him a compliment on his new haircut."
pay a heavy price v.
ponieść konsekwencje
"He paid a heavy price for ignoring the warnings."
pay a very heavy price v.
bardzo drogo zapłacić
"He cheated on the test and later endured major hardship."
pay a visit v.
odwiedzić · złożyć wizytę
"She decided to pay a visit to her aunt this weekend."
pay down v.
wpłacić zaliczkę · zapłacić pierwszą ratę
"He decided to pay down on the new car."
! pay good money v.
wydać dużo pieniędzy
"I paid good money for this watch."

Synoniemen voor pay in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
frame: border enclosing a picture or mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

pay off +10k
pay in +10k
pay back 9140
pay up 7510
pay for +10k

Resultaten: 64258. Exact: 64258. Verstreken tijd: 132 ms.