He genuinely believes in the power of kindness to change lives.
On naprawdę wierzy w moc dobroci, która może zmieniać życie.
The alchemist must charm the potion to unleash its true power.
Alchemik musi rzucić czar na eliksir, by uwolnić jego prawdziwą moc.
The party finally came into power after twenty years in opposition.
Partia w końcu doszła do władzy po dwudziestu latach w opozycji.
Ordinary citizens rarely see what happens inside the corridors of power.
Zwykli obywatele rzadko widzą, co dzieje się w korytarzach władzy.
After the storm, the town was incapable of restoring power quickly.
Po burzy miasto nie było w stanie szybko przywrócić zasilania.
People often take electricity for granted until there's a power outage.
Ludzie często biorą prąd za pewnik, dopóki nie ma awarii zasilania.
Politicians hungry for power often forget the people who elected them.
Politycy żądni władzy często zapominają o ludziach, którzy ich wybrali.
Control of the media became the new seat of power in politics.
Kontrola nad mediami stała się nowym centrum władzy w polityce.
The guitarist hit a power chord that resonated through the entire stadium.
Gitarzysta uderzył akord mocy, który rozniósł się po całym stadionie.
He strummed a power chord and felt the energy surge through him.
Zagrał akord mocy i poczuł, jak energia przepływa przez niego.
When the dictator came to power, many citizens fled the country.
Kiedy dyktator doszedł do władzy, wielu obywateli uciekło z kraju.
The memoir reveals what really happens in the corridors of power.
Pamiętnik ujawnia, co naprawdę dzieje się za kulisami władzy.
She studied how different political movements came to power throughout modern history.
Badała, jak różne ruchy polityczne dochodziły do władzy w historii nowożytnej.