Her devotional journal included daily thoughts and prayers for spiritual growth.
Jej dziennik duchowy zawierał codzienne myśli i modlitwy dla duchowego wzrostu.
His evening prayers are a personal religious practice that brings him comfort.
Jego wieczorne modlitwy to osobista forma pobożności, która przynosi mu ukojenie.
My prayers are answered, and he missed me by one woman.
Moje modły zostały wysłuchane, ale chybił o jedną kobietę.
As dusk fell, the sanctuary became a serene haven for evening prayers.
O zmierzchu prezbiterium stawało się spokojną przystanią dla wieczornych modlitw.
In her prayers, she sought guidance from the holy for strength and wisdom.
W swoich modlitwach szukała wskazówek od świętych, prosząc o siłę i mądrość.
Nights in the convent are often filled with quiet reflection and prayers.
Noce w klasztorze często wypełnione są cichą refleksją i modlitwą.
Her daily prayers were filled with sincerity and piety towards her faith.
Jej codzienne modlitwy były pełne szczerości i pobożności wobec jej wiary.
In times of hardship, his pious prayers provided solace and strength.
W trudnych chwilach jego żarliwe modlitwy dawały ukojenie i siłę.
Each morning, the monastic rose before dawn to begin her prayers.
Każdego ranka mnich wstawał przed świtem, by rozpocząć modlitwy.
His triumphant homecoming was filled with prayers and gratitude from loved ones.
Jego triumfalny powrót do domu był pełen modlitw i wdzięczności od bliskich.
In the quiet church, the bereaved whispered prayers for peace and healing.
W cichym kościele pogrążeni w żałobie szeptali modlitwy o pokój i ukojenie.
The ceremonial rituals included lighting candles and reciting prayers for the new year.
Uroczyste rytuały obejmowały zapalanie świec i odmawianie modlitw na nowy rok.
The worshiping crowd gathered at dawn to welcome the sunrise with prayers.
Tłum modlących się zebrał się o świcie, aby powitać wschód słońca modlitwami.