Her sanctified prayer felt more powerful than any ordinary invocation.
Jej poświęcona modlitwa była bardziej potężna niż jakiekolwiek zwykłe wezwanie.
A recited prayer brought peace to the gathering, connecting everyone in shared hope.
Recytowana modlitwa przyniosła zebranym pokój, łącząc wszystkich we wspólnej nadziei.
He used prayer to still his racing thoughts before the exam.
Użył modlitwy, by uspokoić swoje rozbiegane myśli przed egzaminem.
Each year, the church organizes a fast to encourage reflection and prayer.
Co roku kościół organizuje post, aby zachęcić do refleksji i modlitwy.
In the monastery, the monk engaged in both manual labor and prayer.
W klasztorze zakonnik zajmował się zarówno pracą fizyczną, jak i modlitwą.
He felt compelled to express his praise during the evening prayer.
Czuł wewnętrzną potrzebę, by wyrazić swoje uwielbienie podczas wieczornej modlitwy.
Everyone stood quietly as the high mass commenced with a prayer.
Wszyscy stali w ciszy, gdy suma rozpoczęła się modlitwą.
He prostrated himself in prayer, seeking peace and guidance from above.
Padł na kolana w modlitwie, szukając spokoju i wskazówek z góry.
Her religious practice involves daily meditation and prayer at dawn.
Jej życie duchowe obejmuje codzienną medytację i modlitwę o świcie.
Devotees bow their heads in prayer as they approach the high altar.
Wierni pochylają głowy w modlitwie, zbliżając się do ołtarza głównego.
In her pious devotion, she lit candles and knelt in prayer.
W swojej bogobojnej dewocji zapaliła świece i uklękła do modlitwy.
Her daily devotion includes prayer and reading religious texts every morning.
Jej codzienna praktyka religijna obejmuje modlitwę i czytanie tekstów religijnych każdego poranka.
In prayer, she often speaks of the heavens watching over her loved ones.
W modlitwie często mówi o niebiosach czuwających nad jej bliskimi.