whereas the present scheme must therefore ensure that for all the appliances concerned, the energy consumption is indicated by labelling and standard product fiches are provided
obecny system musi zatem gwarantować, aby wszystkie urządzenia posiadały etykietę dotyczącą zużycia energii oraz standardową kartę produktu
The present scheme should therefore ensure that for all the products concerned, the consumption of energy and other essential resources is indicated by mandatory labelling and standard product fiches.
Obecny system powinien zatem gwarantować, aby dla wszystkich produktów na obowiązkowej etykiecie oraz standardowej karcie produktu zamieszczono informacje na temat zużycia energii i innych podstawowych zasobów.
As the present scheme satisfies all the conditions for the application of Article 61(1) of the EEA Agreement, the Authority takes the view that the notified transitional arrangement in zones 3 and 4 constitutes State aid.
Ponieważ obecny program spełnia wszystkie warunki do zastosowania przepisów art. 61 ust. 1 Porozumienia EOG, Urząd przyjmuje pogląd, że porozumienie o okresie przejściowym w strefach 3 i 4, będące przedmiotem powiadomienia, stanowi pomoc państwa.
The Standing Committee of the EFTA States decided on 1 July 2003 (No 2/2003/SC) that the present scheme in zone 5 is compatible with the functioning of the EEA Agreement due to the exceptional circumstances in this zone (see point 1 above).
Stały Komitet Państw EFTA postanowił dnia 1 lipca 2003 r. (nr 2/2003/SC), że obecny program w strefie 5 jest zgodny z Porozumieniem EOG, z powodu wyjątkowych okoliczności występujących w tej strefie (patrz: pkt 1 powyżej).
Consequently, the new free trade agreement should implement and, when appropriate, consolidate all the preferences previously granted by the present scheme.
W konsekwencji nowa umowa o wolnym handlu powinna wprowadzać w życie oraz - w odpowiednich sytuacjach - konsolidować wszystkie preferencje przyznane wcześniej w obecnym planie.
When a beneficiary country benefits from a preferential commercial agreement with the Community which covers at least all the preferences provided by the present scheme for that country, it shall be removed from the list of beneficiary countries in Annex I.
Jeśli państwo beneficjent korzysta z preferencyjnej umowy handlowej zawartej ze Wspólnotą, która obejmuje co najmniej wszystkie preferencje przewidziane w obecnym planie dla tego państwa, zostaje ono usunięte z listy państw beneficjentów wymienionych w załączniku I.
Under the present scheme such programmes have a life of four years, which will not allow all the measures to be adopted to achieve the intended restructuring objectives, because of the particularly difficult situation facing the industry.
W obecnym systemie czas trwania tych programów wynosi cztery lata, co nie pozwala na przyjęcie wszystkich środków niezbędnych do realizacji wyznaczonych celów restrukturyzacji, zważywszy szczególnie trudną sytuację w sektorze.
As is the case under the present scheme applicable to all sectors, fishermen who make use of the notified scheme would not be able to make use of other tax deductions for increased cost of living.
Podobnie jak w przypadku obecnego systemu obowiązującego wszystkie sektory, rybacy, którzy korzystają ze zgłoszonego systemu, nie mogliby korzystać z innych ulg podatkowych z tytułu zwiększonego kosztu utrzymania.
The rapporteur wishes to strengthen the coherence of the Community commercial policy by ensuring that a free trade agreement will be built upon the preferences already enjoyed by a beneficiary country under the present scheme.
Sprawozdawca pragnie wzmocnić spójność polityki handlowej wspólnoty poprzez zagwarantowanie, że umowa o wolnym handlu nie będzie budowana na preferencjach, z jakich już korzysta kraj beneficjent w ramach obecnego planu.
For the sake of coherence in the Community's commercial policy, a beneficiary country should not benefit from both the scheme and a free-trade agreement, if that agreement covers at least all of the preferences provided for by the present scheme to that country.
Mając na uwadze zachowanie spójności polityki handlowej Wspólnoty, państwo-beneficjent nie powinno uzyskiwać korzyści jednocześnie z systemu oraz umowy o wolnym handlu, jeśli umowa ta obejmuje co najmniej wszystkie preferencje przewidziane w obecnym systemie dla tego państwa.
For the sake of coherence in the Community's commercial policy, a beneficiary country should not benefit from both the scheme and a preferential trade agreement, if that agreement covers all the preferences provided for by the present scheme to that country.
Mając na uwadze zachowanie spójności polityki handlowej Wspólnoty, państwo beneficjent nie powinno korzystać jednocześnie z systemu oraz z preferencyjnej umowy handlowej, jeżeli umowa ta obejmuje wszystkie preferencje przewidziane w obecnym systemie dla tego państwa.
When a beneficiary country benefits from a preferential trade agreement with the Community which covers all the preferences provided for by the present scheme to that country, it shall be removed from the list of beneficiary countries.
Jeżeli państwo beneficjent korzysta z preferencyjnej umowy handlowej zawartej ze Wspólnotą, obejmującej wszystkie preferencje przewidziane w obecnym systemie dla tego państwa, zostaje ono usunięte z wykazu państw beneficjentów.
When a beneficiary country benefits from a commercial agreement with the Community which covers at least all the preferences provided by the present scheme for that country, it shall be removed from the list of beneficiary countries in Annex I.
Jeśli państwo beneficjent korzysta z umowy handlowej zawartej ze Wspólnotą, która obejmuje co najmniej wszystkie preferencje objęte obecnym systemem dla tego państwa, zostaje ono usunięte z listy państw beneficjentów wymienionych w załączniku I.